Иерусалим. Иерусалим в еврейской литературе нового и новейшего времени
ИЕРУСАЛИМ. ИЕРУСАЛИМ В ЕВРЕЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ НОВОГО И НОВЕЙШЕГО ВРЕМЕНИ
Приверженцы Хаскалы, боровшиеся за принятие евреями европейской культуры, в своих произведениях, тем не менее, нередко реконструировали историческое прошлое нации. Благодаря исторической перспективе, в которой авторы Хаскалы видели Иерусалим, созданные ими картины жизни города воспринимаются как непосредственная реальность.
Так, сказочная панорама древнего Иерусалима предстает в историческом романе А. Мапу «Ахават Цион» («Любовь в Сионе», 1853). Наряду с попыткой реалистически воссоздать облик исторического Иерусалима в Хаскале сохраняется также традиция аллегорической и символической трактовки образа города. Так, например, в «Эмет ве-эмуна», («Истина и вера», 1867) А. Д. Лебенсона Иерусалим выступает как воплощение мудрости. Мотив любви к Сиону наиболее ярко представлен в творчестве И. Л. Гордона, который в «Ал хар Цион ше-шамам» («На опустошенной горе Сион», 1862) за 20 лет до возникновения движения Ховевей Цион призывал народ к возрождению древней родины.
Литература 20 в. на иврите, связанная с идеологией сионизма, воссоздает образ современного Иерусалима — города, в котором протекает жизнь нашего современника, города, вызывающего у писателей непосредственное эмоциональное отношение. На фоне иерусалимского быта развиваются события в романах И. Х. Бреннера «Ми-кан у-ми-кан» («Со всех сторон», 1911), «Шхол ве-хишалон» («Бездолье и провал», 1920), описывается жизнь сефардских евреев в романах и рассказах И. Бурлы («Ишто ха-снуа» — «Нелюбимая жена», 1928; «Бат Цион» — «Дщерь Сиона», 1931; «Алилот Акавья» — «Похождения Акавьи», 1939), йеменитских евреев — в произведениях Х. Хазаза. Иерусалим в исторической ретроспективе, с позиции еврея 20 в., живущего в стране своего народа, показали А. А. Кабак в романе «Ба-миш‘ол ха-цар» («По узкой тропе», 1937), М. Шамир в «Мелех басар ва-дам» («Царь тот же человек», 1954). Иерусалим в период между двумя мировыми войнами колоритно обрисован в рассказах и повестях Д. Шахара и в романе И. Бар-Иосефа «Бе-симтаот Иерушалаим» («В переулках Иерусалима», 1941).
Центральное место отводится Иерусалиму в ряде произведений Ш. И. Агнона, особенно в романах «Тмол шилшом» («Совсем недавно», 1945) и «Шира» (1971) и в сборнике рассказов «Лифним мин ха-хома» («За городской стеной», 1975). Импрессионистические зарисовки Иерусалима отличают творчество А. Б. Иехошуа («Шлоша ямим ве-иелед» — «Три дня и ребенок», 1970) и А. Оза («Михаэль шелли» — «Мой Михаэль», 1968, и др.). В романе «Ноцот» («Перья», 1980) Х. Беер описывает свое детство на фоне Иерусалимской жизни 50-х гг. Лирическим отношением к городу проникнуты посвященные Иерусалиму стихи Я. Фихмана и Зелды. В стихах И. Амихая Иерусалим выступает в различных временных ситуациях и окружен мистическими ассоциациями.
В поэтических произведениях У. Ц. Гринберга чувство отчаяния, бесконечного ужаса и незаменимой утраты, навеянное Катастрофой, сменяется верой в могущество Бога, когда поэт обращается к Иерусалиму. Поэт верит, что из пепла разрушения восстанет избавление, и сонмы мучеников соберутся в Иерусалиме. В «Ми-сифрей Тур Малка» («Из книг Тур Малка») предстает видение Шхины, вернувшейся в Иерусалим, и нисхождение на землю Вышнего Иерусалима.
Много стихотворений посвятили Иерусалиму поэты, пишущие на идиш (Х. Лейвик, Кадя Молодовская, А. Суцкевер и др.). Стихотворения об Иерусалиме писали русско-еврейские поэты: С. Фруг, В. Жаботинский, Л. Яффе, Д. Кнут, прозаик Э. Люксембург (повесть «Третий храм», Т.-А., 1975) и др. Среди произведений писателей-евреев, пишущих не на еврейских языках, можно также упомянуть стихотворение «Иерусалим» (1918) С. Маршака, «Песни за Ерусалим» (1924) болгарского поэта Шаула Мезана (1893–1955), «Страна евреев» (1937) немецкой поэтессы Эльзы Ласкер-Шюлер и роман Э. Визеля «Нищий в Иерусалиме» (1968), где кульминационным пунктом является возвращение еврейского народа к Западной стене.
См. Иерусалим.
ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ
Кол.: 748–750.
Издано: 1982.