Русская литература в Израиле с начала 1990-х гг.
РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ИЗРАИЛЕ С НАЧАЛА 1990-Х. Резкое увеличение числа читателей в стране с прибытием «алии 90-х» привело к значительным изменениям на израильском книжном рынке. Появилось большое количество новых издательств и периодических изданий на русском языке — сначала еженедельников, потом ежедневных газет, в которых печатались как литераторы предыдущих волн алии, так и новички.
Самыми массовыми периодическими изданиями, предоставившими свои полосы русскоязычным литераторам, стали пятничные литературные приложения к газетам «Наша страна» («Пятница», «Час пик»), «Вести» («Окна»), «Время» («Калейдоскоп»), «Новости недели» («Еврейский камертон», «Семь дней»), «24 часа» («Альтернатива»). Но наибольший успех выпал на долю юмористов и сатириков «Бесэдера» (главный редактор — Марк Галесник /род. в 1956 г./), который переиздается отдельными выпусками. В Тель-Авиве с 1991 г. издается также юмористический журнал «Балаган» (главный редактор — Александр Каневский /род. в 1933 г./) и детское приложение к нему — «Балагаша».
Возникали и угасали чисто литературные журналы — «Обитаемый остров» (1992), «Иерусалимский вестник культуры» (1993), «Литературный Израиль» (1993), «Иерусалимский поэтический альманах» (1994) и др.
Союз русскоязычных писателей Израиля к середине 1990-х гг. вырос до 182 человек — в несколько раз по сравнению с предыдущим десятилетием. В Израиль с «алией 90-х» приехали писатели, печатавшиеся в Советском Союзе: Елена Аксельрод (см. Ривка Рубина), Анатолий Алексин (Гоберман; 1924–2017), Григорий Канович, Сергей Бардин (Рябчук; род. в 1949 г., с начала 2000-х гг. в России), Марк Еленин (Чехановиц; 1924–94), Елена Макарова (род. в 1951 г.), Валентин Тублин (род. в 1934 г.), Белла Верникова (род. в 1949 г.), Лев Беринский (род. в 1939 г.), Игорь Коган (в СССР печатался под псевдонимом И. Савенко; род. в 1954 г.), Леонид Словин (1930–2013), Семен Злотников (род. в 1945 г.) и совсем молодое поколение литераторов. Союз писателей оказывает посильную помощь в издании книг, в установлении контактов (в том числе зарубежных) между писателями, а также писателями и читателями.
Происходит процесс творческого вживания новой волны литераторов в израильскую действительность. Многие «новички» прибыли в Израиль с некоторым знанием иврита и со значительным объемом информации о жизни в этой стране. Полученный опыт «перестроечного», «рыночного» периода жизни в Советском Союзе гораздо лучше подготовил их к реалиям израильской жизни, чем тот, с которым прибывали в Израиль литераторы «алии 70-х». Многие из новоприбывших писали об Израиле еще в Советском Союзе (Александр Бараш /род. в 1960 г./, Михаил Король /род. в 1961 г./ и др.). В их творчество легко входили темы израильской природы и истории, напряженность и единство общества, специфика местного менталитета (Игорь Бяльский /род. в 1949 г./, Семен Гринберг /род. в 1938 г./, Ольга Агур /Рогачева; род. в 1961 г./). Трагические мотивы расставания с Россией особенно сильно звучат в творчестве Елены Игнатовой (род. в 1947 г.). Поэтика развивалась в двух направлениях: поиск новых, приближенных к «западным» форм (например, у Гали-Даны Зингер /род. в 1962 г./) и использование средств традиционной лирики для описания мироощущения израильтянина (у Марка Драчинского /род. в 1958 г./, Наума Басовского /род. в 1937 г./, Геннадия Беззубова /Гдалия бен Песах; род. 1946 г./, Кати Капович /род. в 1960 г., с 1992 г. в США/, Зинаиды Палвановой /род. в 1944 г./, Владимира Френкеля /род. в 1944 г./ и др.).
Аналогичная ситуация отмечается и в прозе. Сохраняется традиционная тематика, как, например, в повести Бориса Голлера (Шмерович; род. в 1931 г.) о декабристах «Петербургские флейты» («22», № 91, 1991) или в его же пьесе об Александре Грибоедове «Привал комедианта», но в целом в прозе господствует стремление к естественному вхождению в новую реальность. Здесь особенно характерен пример Дины Рубиной: первое ее произведение, написанное в Израиле, — роман «Во вратах твоих» (первая публикация — в журнале «Новый мир», № 5, 1993; затем в книге «Один интеллигент уселся на дороге», Иер., 1994) — посвящено событиям жизни израильского общества во время войны в Персидском заливе. Очень быстро и активно включился в израильскую тематику и Геннадий Седов (Крюк; род. в 1932 г.; «Этюды на пленэре», 1991–92). Вениамин Гинодман (род. в 1957 г., с начала 2000-х гг. в России) начал с рассказов, описывающих жизнь израильских поселенцев на контролируемых территориях; его памфлет-детектив «Каракула» (1993) посвящен приключениям израильского разведчика в некоей африканской стране. Александр Нахшин публикует исторические повести и романы.
Увеличилось жанровое разнообразие израильской русскоязычной литературы (Михаил Юдсон /1956–2019/ написал фантастико-сатирический роман об Израиле, Д. Горн работает в жанре детектива, Валерий Николаевский /род. в 1939 г., с 1996 г. в Австрии/ — в жанре киноромана). Однако по-прежнему главенствует газетно-журнальная эссеистика. Еженедельник «Знак времени» (1991–92; под редакцией Михаила Гробмана /род. в 1939 г./ и Ирины Врубель-Голубкиной /род. в 1944 г./) был целиком посвящен эссеистике.
В целом русская литература в Израиле находится в процессе динамичного развития, постоянно возникают новые журналы, издания и имена. Русской литературе в Израиле предстоит решение трудной задачи по достижению как бы тройного синтеза: быть одновременно русской, еврейской и израильской. Неизбежно маргинальный характер этой литературы не позволяет решить однозначно, какое место займет она в общей картине русской словесности.
В той мере, в какой произведения авторов, пишущих в Израиле по-русски, станут доступны читателям на иврите, они смогут, подобно другой переводной литературе, оказать влияние и на литературный процесс в Израиле. Этому влиянию будет способствовать своеобразие творчества израильских русскоязычных писателей; с самого начала в нем нашли отражение израильская действительность и проблематика плюралистической израильской культуры.
См. также русско-еврейская литература, русская литература в Израиле (до 1990-х гг.).
ОБНОВЛЕННАЯ ВЕРСИЯ СТАТЬИ ГОТОВИТСЯ К ПУБЛИКАЦИИ
Кол.: 331–334.
Издано: 1995.