Суббота и праздники

(Всего статей: 44)

Тиш‘а бе-ав

ТИШ‘А́ БЕ-АВ (תִּשְׁעָה בְּאָב), см. АВА ДЕВЯТОЕ


Ту бе-ав

ТУ БЕ-А́В (ט"וּ בְּאָב), см. АВА ПЯТНАДЦАТОЕ


Ту би-шват

ТУ БИ-ШВА́Т (ט"וּ בִּשְׁבָט — `пятнадцатое число месяца шват` /см. Календарь/; также חֲמִשָּׁה עָשָׂר בִּשְׁבָט, хамишша-‘асар би-шват), полупраздник, называемый также Новым годом для деревьев. Ту би-шват установлен согласно школе Хиллела. Наибольшее количество необходимых для деревьев осадков выпадает в Эрец-Исраэль до 15 швата...


Хаггада пасхальная

ХАГГАДА́ ПАСХА́ЛЬНАЯ (הַגָּדָה שֶׁל פֶּסַח, Хаггада шел Песах), сборник молитв, бенедикций, толкований Библии и литургических произведений, прямо или косвенно связанных с темой Исхода из Египта и ритуалом праздника Песах. Чтение Хаггады в ночь праздника Песах — часть седера. Пасхальная хаггада основана на галахической традиции...


Ханукка

ХАНУККА́ (на иврите חֲנֻכָּה; по-арамейски חֲנֻכְּתא, ханукта — `новоселье, обновление`), праздник, начинающийся 25 кислева и продолжающийся восемь дней до 2 или 3 тевета, в зависимости от продолжительности месяца кислев. Название этого праздника происходит от выражений хануккат ха-баит или хануккат бет Хашмонаим...


хол ха-мо‘эд

ХОЛ ХА-МО‘Э́Д (חֹל [חוֹל] הַמּוֹעֵד, буквально `будни праздника`), дни в Песах и Суккот, не обладающие статусом праздника, но и не будни. Библия не употребляет термин хол ха-мо‘эд, однако в Пятикнижии говорится о том, что хотя праздники Песах и Суккот должны продолжаться семь дней, только первый и последний из семи дней Песаха, а также первый день Суккот и день Шмини Ацерет, следующий за семью днями Суккот, определяются как микра’эй кодеш...


шаббат

ШАББА́Т (שַבַּת), см. СУББОТА


Шаббат ха-гадол

ШАББА́Т ХА-ГАДО́Л (שַבַּת הַגָּדוֹל, `Великая суббота`), суббота в месяце нисан перед праздником Песах.


Шаву‘от

ШАВУ‘О́Т (שָׁבוּעוֹת, буквально `седмицы`, или `семерки`; русское название — Пятидесятница), праздник, отмечаемый 6 сивана в Эрец-Исраэль, а в диаспоре — 6 и 7 сивана. Шаву‘от — один из трех паломнических праздников, упомянутых в Пятикнижии. Библия определяет этот праздник как хаг ха-кацир...


Шив‘а-‘асар бе-таммуз

ШИВ‘А́-‘АСА́Р БЕ-ТАММУ́З (שִׁבְעָה עָשָֹר בְּתַמּוּז, `Семнадцатое таммуза`), день траура и поста в память о пробитии бреши в городской стене Иерусалима. Пост Семнадцатого таммуза открывает траурный период бейн ха-мецарим, завершающийся постом Девятого ава. См. трёхнеделье.


Шмини ацерет

ШМИНИ́ АЦЕ́РЕТ (שְׁמִינִי עֲצֶרֶת, `восьмого — праздничное собрание`), последний (восьмой) день праздника Суккот. В Израиле совмещен с праздником Симхат-Тора.


Шушан Пурим

ШУША́Н ПУРИ́М (שׁוּשָׁן פּוּרִים, `Пурим в городе Сузы`), 15-й день месяца адар (или адар II), добавляемый к празднику Пурим. Празднуется в Израиле, в городах, обнесенных стеной с древнейших времен.


эрув

ЭРУ́В (עֵרוּב; буквально `смешение`, мн. число эрувим; на арамейском языке эрувин), символические акты, позволяющие совершать действия, которые иначе не могут быть совершены в субботу и в праздники. Термин «эрув», вероятно, обозначает внесение запрещенного в сферу дозволенного. Так, хотя в субботу и в праздники запрещено удаляться от города на расстояние, превышающее две тысячи локтей, можно «смешать» запрещенную и разрешенную территории через так называемый эрув тхумим...


Ямим нораим

ЯМИ́М НОРАИ́М (יָמִים נוֹרָאִים, буквально `грозные дни`), период от Рош ха-Шана до исхода Иом-Киппур. Эти дни выделяли уже талмудические авторитеты, но в Талмуде они называются десять дней покаяния. Смысл этих дней — раскаяние и возвращение на путь праведности после дня суда в Рош ха-Шана и в преддверии дня искупления...