Обряды и обычаи
хиллула
ХИЛЛУЛА́ (הִלּוּלָה; на арамейском языке — הִלּוּלָא), празднество, торжественное свадебное празднество; ныне — поминовение выдающихся законоучителей и раввинов в годовщину их смерти, часто отмечаемое народным гулянием и паломничеством к их могилам. Обозначение поминовения словом хиллула указывает, согласно каббале, на гармоническое соединение всех высших миров, происходящее в день смерти великого человека...
цицит
ЦИЦИ́Т (צִיצִית, мн. צִיצִיּוֹת, цицийот), пучок нитей, выполняющий, согласно Галахе, определенную ритуальную функцию. Цицит — слово аккадского происхождения — первоначально обозначало часть ткацкого станка. В библейском иврите цицит — кисть, служащая для украшения ткани, иногда этим словом обозначают пучок, в том числе, например, прядь волос, чуб. Цицит на одежде еврея имеют ритуальное значение...
чолнт
ЧОЛНТ (טשאָלנט, идиш; на иврите — חַמִּין, хаммин, буквально: `горячий`), мясное блюдо; по традиции приготовляется в пятницу и помещается в печь до наступления субботы; подается к субботнему обеду. У ашкеназов называется чолнт или шулнт; в некоторых странах Северной Африки — дафина, а также шахине. Традиция заранее готовить блюдо к субботе сложилась потому, что Галаха запрещает приготовление и подогревание пищи в субботу...
шалом алейхем
ШАЛО́М АЛЕЙХЕ́М (שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם, `мир вам`), традиционная еврейская форма приветствия. Традиционная форма ответа на это приветствие — алейхем шалом (`и вам мир`). Приветствие упоминается в Иерусалимском Талмуде. В форме единственного числа (шалом алейха) оно упоминается и в Вавилонском Талмуде. Слова «шалом алейхем» входят в состав благословения новолуния...
шват
ШВАТ (שְׁבָט), при отсчете по данным Библии — одиннадцатый, а в позднейшей традиции — пятый месяц еврейского года. Соответствует обычно январю–февралю. См. Календарь.
шив‘а
ШИВ‘А́ (שִׁבְעָה — `семь`), траурный срок, семь дней со дня погребения. Согласно Устному Закону, во время шив‘а скорбящим запрещено носить кожаную обувь, работать, стричься и бриться, мыться в теплой воде, стирать и гладить одежду. Скорбящие не выходят из дому и сидят не на стульях, а на полу. Траурные законы подчеркивают состояние скорби и всячески «умаляют радость». В связи с этим есть запрет на изучение Библии...
шлошим
ШЛОШИ́М (שְׁלשִׁים, буквально: `тридцать`), траурный срок, 30 дней со дня погребения. Согласно Устному Закону, о 30-дневном траурном сроке было известно уже в библейскую эпоху; так, Моисея оплакивали именно 30 дней. В течение всего срока шлошим близким родственникам умершего предписано соблюдать законы и обычаи траура. Так, не следует в эти дни надевать новое платье, стричься и бриться. Скорбящие избегают слушать музыку, не посещают празднества и праздничные застолья, в том числе свадьбы и помолвки...
шофар
ШОФА́Р (שׁוֹפָר), духовой музыкальный инструмент, сделанный из рога барана или козла. В семитских языках слово шофар и название горного барана — однокоренные слова. Впервые упоминание о звуках шофара встречается при описании Синайского откровения. Звуками шофара следовало объявлять о наступлении юбилейного года. Шофар — непременный атрибут празднования Рош ха-Шана...
элул
ЭЛУ́Л (אֱלוּל), при отсчете по данным Библии — шестой, а в позднейшей традиции — двенадцатый месяц еврейского года. Соответствует обычно августу–сентябрю. См. Календарь.
этрог
ЭТРО́Г (אֶתְרוֹג), цитрусовый плод, один из четырех предметов — арба‘а миним, используемых в ритуале праздника Суккот. Описательное название «плод красивого дерева» в Библии традиционно относят к этрогу. Название «этрог» в талмудической литературе предположительно происходит от персидского «торонг»...
яд
ЯД (יָד, `рука`), слово, которое наряду со своим основным значением употребляется и в других смыслах. 1. Памятник. В II Сам. 18:18 говорится: «Авшалом еще при жизни своей взял и поставил себе монумент в царской долине...» 2. Яд — принятое название кодекса Маймонида. 3. Указка, которой пользуются при чтении Сефер-Торы...