хаскама
ХАСКАМА́ (הַסְכָּמָה, אַסְכָּמָה, буквально: согласие, одобрение; мн. число — хаскамот), термин, одно из главных значений которого — одобрение издания книги раввинскими авторитетами, а если книга касалась галахических вопросов (см. Галаха), то и утверждение правовых выводов автора.
В отличие от католической цензуры, хаскама не являлась обязательным условием публикации сочинений какого-либо талмид-хахама. Лишь в первое столетие после изобретения книгопечатания и особенно в период борьбы с саббатианством (см. Саббатай Цви) некоторые общины принимали решение не печатать книги без хаскамы. Однако обычно борьба с ересью велась после публикации еретических сочинений, а не до нее (это справедливо и в отношении первых произведений литературы Хаскалы. Хаскама выдающихся раввинских авторитетов служила как бы знаком поощрения автора. Стремление снискать хаскаму высмеивалось в многочисленных произведениях народного юмора. Относительно происхождения термина мнения исследователей расходятся. Первая хаскама появилась в 15 в. в сочинении Я‘акова Ландау «Агур» (Неаполь, 1490) — с книгой ознакомились и подписали хаскаму семь раввинов. В 16 в. с введением титульных страниц хаскама стала печататься в начале, а не, как это было принято ранее, в конце книги (см. также Книгопечатание).
Наряду со своей прямой функцией хаскама также нередко выполняла функцию гарантии авторских прав, обычно на 5–25 лет со времени первого издания книги. Так, подписанная раввином Рима хаскама на сочинение Э. Левита «Ха-бахур» (Рим, 1518) угрожает херемом за переиздание книги в течение последующих десяти лет. В конце 16 в., в особенности во время борьбы с мессианскими движениями (главным образом, с саббатианством) хаскама служила также внутренней еврейской цензурой, использовавшейся для предупреждения запретов церковной цензуры на еврейские книги, для противодействия распространению псевдо-мессианских (см. Мессия) идей. Так, на раввинском собрании в Ферраре в 1554 г. было принято постановление, согласно которому первое издание книги должно получить хаскаму трех местных раввинов. Аналогичные постановления, принятые в польских землях между 1594–1682 гг., были направлены частично против распространения саббатианской ереси, частично должны были защищать права типографов, печатавших дорогостоящие издания Талмуда.
Большинство хаскамот 17–18 вв. было выдано в центрах еврейского книгопечатания — в Венеции, Амстердаме и Стамбуле. Хаскамот обычно писались на арамейском языке, нередко — в цветистом раввинистическом стиле. Иногда они содержали библиографические, географические и хронологические данные, которые, хотя они и не всегда точны, служат важным источником для исследователей. Нередко хаскамот подделывались — либо из-за желания авторов воспользоваться чужой славой, либо для облегчения публикации, либо, наконец, с прямой целью ввести читателей в заблуждение. Известны случаи, когда некоторые из зачинателей движения Хаскалы не довольствовались имитацией стиля раввинистической литературы, чтобы придать своим сочинениям благочестивый облик, но и снабжали их поддельными хаскамот. Некоторые авторы печатали только часть книги, которая получила хаскаму, и т. п. Вследствие таких злоупотреблений в хаскаму стали вводиться ограничительные оговорки, а многие раввины просто отказывались давать свою хаскаму под предлогом, что у них нет времени внимательно прочесть книгу или что они недостаточно владеют предметом. Некоторые раввины соглашались давать хаскаму только на книги, которые трактуют правовые вопросы (см. Право еврейское), другие соглашались поставить свое имя, только если книга уже получила хаскаму известного раввина. Некоторые авторы, например М. Мендельсон, не стремились получить хаскаму.
Между 1499 г. и 1850 г. известны 3662 хаскамот. И в наши дни авторы религиозных сочинений стремятся издать свою книгу с хаскамой выдающегося раввинистического авторитета.
Кол.: 705–706.
Издано: 1999.