Фрадкин Бенцион
ФРА́ДКИН Бенцион (1870, местечко Воронеж Черниговской губернии, ныне Сумская область, Украина, — 1938, Харьков), поэт, драматург, переводчик. Писал на иврите, а также на идиш.
Жил в Конотопе, преподавал в местной талмуд-торе и давал частные уроки иврита. В 1908 г. участвовал в нелегальном всероссийском съезде учителей иврита. В любительском еврейском театре Конотопа шли его пьесы на идиш.
В 1908 г. в Луганске была напечатана пьеса Фрадкина для детей «Дмей Ханукка» («Хануккальные деньги»). В Варшаве в 1912 г. была опубликована актуальная для своего времени повесть Фрадкина «Ха-квалим» («Оковы») о мучительном возвращении ассимилированной еврейской молодежи после поражения революции 1905 г. к своим национальным истокам. В соавторстве с Ш. Айзиковым Фрадкин издал в 1913 г. в Вильне (см. Вильнюс) «Русско-еврейский карманный словарь» (около 25 тысяч слов). В том же году в Варшаве вышла его книга для детей «Диврей аггада» («Аггадические истории»). В Тель-Авиве в 1929 г. был издан переведенный Фрадкиным на иврит роман советского писателя Ф. Гладкова «Цемент» (редактор А. Шлёнский).
В переписке с друзьями Фрадкин сообщал, что им переведены на иврит рассказы К. Федина, В. Лидина (1894–1979), И. Эренбурга, И. Бабеля, А. Куприна, А. Чехова и других, а также, что завершил работу над первым томом историко-философского исследования «Иудаизм» и составил оригинальный учебник грамматики иврита, но эти труды Фрадкина исчезли. В Советском Союзе ивритские книги не публиковались, и Фрадкин посылал свои сочинения за границу (в Эрец-Исраэль, США, Польшу и другие страны), однако его зарубежные публикации до сих пор не собраны.
Из большого объема написанного Фрадкиным на иврите в Советском Союзе вышел лишь десятистраничный сборник стихов «Алей ‘асор» («Листы десятилетия» или «На десятиструнной арфе»; Харьков, 1927), посвященный 10-й годовщине октябрьской революции. Эти пропагандистские стихи явно уступают по своим художественным достоинствам его тонкой философской лирике и стихам для детей.
Зимой 1938 г. Фрадкин был арестован. Обвиненный в том, что с 1920 г. он являлся активным членом сионистской террористической группы, занимался шпионажем и вредительством, Фрадкин после жестоких пыток был признан виновным и приговорен к расстрелу (реабилитирован посмертно).
Во время Второй мировой войны, когда немцы наступали на Харьков, родственники Фрадкина, покидая город, захватили с собой чемодан с его рукописями. После войны эти рукописи пришлось спрятать вторично: началась борьба с «безродными космополитами». В 1994 г. внучка Фрадкина, Лея Ковальчук, издала сборник стихотворений Фрадкина «Хазара» («Возвращение»; Харьков, издательство «Прапор»; под редакцией М. Янкельзона), в который вошло около 100 стихотворений, написанных Фрадкиным главным образом в 1920–30-е гг. Поэт признается в любви к своей исторической родине (например, «Чем отличается праздник Пасхи», «На Востоке мое сердце», «Люби ближнего, как самого себя», «Чудесны воды Иордана»). В одном из стихотворений есть горькие строки: «Завидую тебе, Сергей Есенин, / Ты о стране своей поешь, / Мне же воспевать свою страну, / увы, запрещено...»
Фрадкин был знатоком и большим любителем еврейского фольклора, хорошо играл на скрипке, писал музыку на свои стихи.
Кол.: 281–282.
Издано: 1999.