семитские языки
СЕМИ́ТСКИЕ ЯЗЫКИ́, одна из ветвей афразийской (афроазиатской, семито-хамитской) языковой семьи (или макросемьи). Говорящие на семитских языках народы (см. Семиты) проживают на территории Западной Азии, Северной Африки, Эфиопии, Эритреи и на Мальте (отдельные эмигрантские группы — и на других материках); их численность — около 200 млн человек (начало 1990-х гг.).
Наука, изучающая семитские языки (а также литературу, культуру и историю их носителей), называется семитологией.
В соответствии с новейшей классификацией (разработанной Р. Хецроном в 1973–74 гг.), семья семитских языков разделяется на следующие ветви и группы:
I. Восточная ветвь представлена вымершим аккадским (или ассиро-вавилонским) языком 3–1 тыс. до н. э. (см. Аккад, Месопотамия) и, возможно, эблаитским языком 3 тыс. до н. э. (на северо-западе Сирии, см. Эбла).
II. Западная ветвь:
А. Центральносемитские языки:
- ханаанские в широком смысле: а) собственно ханаанские (см. Ханаан); иврит (см. иврит язык; древний иврит называют также древнееврейским), финикийский 2–1 тыс. до н. э. (см. Финикия) и происходящий из него пунический (в Карфагене) и малые языки Ханаана: моавитский, эдомитский (идумейский), аммонитский (см. Моав, Эдом, Аммон) и другие; б) угаритский 2 тыс. до н. э. (см. Угарит); в) вероятно, аморрейский (2 тыс. до н. э.) на северо-западе Месопотамии и на востоке Сирии (см. Аморреи);
- арамейский язык;
- арабский язык, включающий множество сильно отличающихся между собой диалектов, а также происходящий от него мальтийский язык.
Традиционная классификация семитских языков отличается от новейшей тем, что арабский язык она относит к южносемитским. По мнению многих лингвистов, внутри центральносемитской группы можно объединять ханаанские и арамейский языки в северо-западную подгруппу семитских языков.
Б. Южносемитские языки:
- древний южноаравийский язык 1 тыс. до н. э. (сабейский, минейский, катабанский, хадрамаутский и другие диалекты на юге Аравийского полуострова, в основном на территории Йемена, и, видимо, происходящие из него эфиопские семитские языки (в Эфиопии и Эритрее): древнеэфиопский (литературная форма которого, геэз, служит культовым языком христиан и евреев Эфиопии) и современные эфиопские языки: амхарский (центральная Эфиопия), тигринья (северная Эфиопия), тигре (Эритрея), харари (восточная Эфиопия), аргобба и языки гимирра (юг Эфиопии);
- современные новоюжноаравийские языки на юге Аравийского полуострова: мехри, харсуси и джиббали (на юго-западе Омана), сокотри (остров Сокотра в Индийском океане) и другие.
Реконструируемый прасемитский язык обладал богатой системой согласных. Наряду со звонкими и глухими существовали глоттализованные согласные (произносимые с сомкнутыми голосовыми связками, как во многих языках Кавказа). Глоттализованные согласные в арабском языке преобразовались в веляризованные, но в новоюжноаравийских и эфиопских языках сохранились. Они, видимо, сохранялись и в древних семитских языках, включая древнееврейский. В современном иврите противопоставление глоттализованных («эмфатических») и глухих согласных утрачено: бывшие глоттализованные ט [ṭ] и ק [ḳ] не отличаются сегодня от глухих ת [t] и כ [k]. В прасемитском языке реконструируются 29 согласных: 1) смычные: губные b и р, переднеязычные d, t и ṭ, задненебные (велярные) g, k и ḳ, и 2) язычные щелевые: свистящие z, s и ṣ (который, возможно, был аффрикатой c̣̣), шипящий š (ш), переднеязычно-зубные δ (th в английском this), θ (th в английском thin), θ̣ (глоттализованный θ), латеральные: глухой ś и глоттализованный ṣ́, 3) горловые: фарингальные ‘ и h (как ע и ח в произношении евреев из арабских стран и арабов), увулярные щелевые ġ и ḫ, ’ (гортанная смычка) и h, 4) сонанты m, n, l, r, w и y. Отражение этих согласных в иврите: b > ב, р > פ, d > ד, t > ת, ṭ > ט, g > ג, k > כ, ḳ > ק, z и δ > ז, s > ס, ś и θ > שׁ, ṣ, θ̣ и ṣ́ > צ, š > שׂ, ‘ и ġ > ע, ḥ и ḫ > ח, ’ > א, h > ה, m > מ, n > נ, l > ל, r > ר, y > י, w > י (в начале слова). В древних южноаравийских, арабском и угаритском языках древние согласные сохранились лучше, но и там были изменения (например, в арабском языке р > f, преобразование глоттализованных в веляризованные, ś > š, озвончение θ̣ > δ̣, изменение ṣ́ > ḍ). Система прасемитских гласных: краткие a, i, u и долгие ā, ī, ū.
При словообразовании (особенно в сфере глагола) и формообразовании (например, времен, видов, причастий и пород глагола) в семитских языках происходит чередование гласных, то есть исконный гласный основы заменяется гласным словообразовательной или формообразовательной модели. В результате происходит девокализация первичной основы: первичная глагольная основа lmad — `учиться` (в иврите сохранившаяся в формах יִלְמַד [yilmad] — `будет учиться` и לְמַד [lmad] — `учись`, утрачивает исконный гласный в причастии לוֹמֵד [lomed] — `учащийся` (`учится`), заменяя его гласным причастной модели -о-е-. То же происходит в производном глаголе לִמֵּד [limmed] — `обучал` и в производных именах לִימּוּד [limmud] — `учеба`, לַמְדָּן [lamdan] — `ученый` и пр. В результате общим элементом родственных слов (то есть корнем) оказываются только согласные (чаще всего три согласных).
Дадим пример из классического арабского языка и современного иврита:
Арабский | Иврит | Транскрипция | Значение |
kataba | כָּתַב | katav | писал |
kātib | כּוֹתֵב | kotev | пишущий |
maktūb | כָּתוּב | katuv | написанный |
kitāb | כְּתָב | ktav | письмо (и другие значения) |
’aktaba | הִכְתִּיב | hixtiv | заставлял писать, диктовал |
takātaba | הִתְכַּתֵּב | hitkattev | переписывался |
Так же может образовываться множественное число имен (причем в арабском — даже без окончания числа): по-арабски ra’s — на иврите רֹאשׁ [roš] — `голова`; по-арабски ru’ūs — на иврите רָאשִׁים [rašim] — `головы`. В арабском языке сохранилось окончание двойственного числа, в иврите — лишь в некоторых группах имен: по-арабски yawmāni, косвенный падеж yawmayni — на иврите yomayim `два дня`. Грамматических рода два: мужской и женский, типичное окончание последнего — t, причем в форме -at оно может отпадать и восстанавливаться в определенных случаях: по-арабски malika (t + падежное окончание) — на иврите malka, в сопряженном состоянии (см. ниже) malkat — `царица`, `королева`. Некоторые семитские языки имеют определенный артикль (член), пишущийся слитно: по-арабски al-, на иврите -הָ или -הַ [ha-], -הֶ [he-].
«Сопряженное состояние» (status constructus в латинской терминологии) придает сочетанию двух имен существительных значение, которое на русский язык, как правило, переводится родительным падежом второго из них. Этот падеж сохраняется в арабском. Первое же имя лишается артикля; в ряде семитских языков, например, в иврите, оно может значительно изменять форму: בַּיִת [bayit] — `дом` (с артиклем — הַבַּיִת [habbayit]), בֵּית סֵפֶר [bet sefer] — `школа`, буквально `дом книги` (с артиклем — בֵּית הַסֵּפֶר [bet hassefer]). Такое сочетание нередко играет роль сложного имени; слитные же сложные слова для семитских языков не характерны, хотя и создаются, особенно в новое время (под влиянием языков Запада). Кроме того, второе слово сочетания часто заменяет относительное имя прилагательное (эта последняя категория в семитских языках слабо развита), например, на иврите אוֹר כּוֹכָבִים [or kokhavim] — `свет звезд`, то есть `звездный свет`, בּגְדֵי יְלָדִים [bigdey yeladim] — `детская одежда`. Имеется особое притяжательное имя с суффиксом -ī, которое может играть роль существительного или прилагательного: по-арабски yahūdī — на иврите יְהוּדִי [yehudi] — `еврей` (буквально `иудей`) или `еврейский`.
В области личных местоимений, как и глаголов, особенностью семитских языков является наличие двух грамматических родов не только в 3-м, но и во 2-м лице обоих чисел: по-арабски anta — на иврите אַתָּה [atta] — `ты` (мужской род); по-арабски anti — на иврите אתְּ [att] — `ты` (женский род); и т. д. Существуют и суффиксальные формы личных местоимений (при имени — притяжательные, при глаголе — объектные показатели): по-арабски ’abūуа — на иврите אָבִי [avi] — `мой отец`; по-арабски ra’ānī, на иврите — רָאָנִי [ra’ani] — `(он) видел меня` (в современном иврите малоупотребительно).
В науке принято считать, что вместо времен прасемитский язык имел два глагольных вида: совершенный (пунктивный) и несовершенный (курсивный). В дальнейшем совершенный вид развился в прошедшее время, а несовершенный — в будущее, отчасти и в настоящее (в современном иврите последнее передается причастием).
Особенно характерно для семитского глагола наличие так называемых «пород» (усилительная, заставительная, взаимная, возвратная и другие; в иврите они называются «построения» — биньяним. См. выше арабские и ивритские примеры со значением `писал`, `заставлял писать` и `переписывался`).
В среде носителей семитских языков возник первый в мире алфавит (см. также Палеография; Письмо), от которого (отчасти — под влиянием которого) происходят, по всей видимости, все остальные алфавитные системы мира. Древнейшие письменные памятники этих языков известны на аккадском и эблаитском языках (середина 3-го тысячелетия до н. э.); они исполнены клинописью, заимствованной от шумеров и не представляющей собой алфавита. Но уже с середины 2-го тысячелетия до н. э. сохранились памятники семитских языков, написанные консонантным алфавитом. Алфавитами западносемитского происхождения пользуются почти все семитские языки. Лишь очень небольшое число носителей семитских языков (мальтийцы, с 19 в.) перешли на латинский алфавит.
Кроме семитских языков, к афразийской (семито-хамитской) семье относят древнеегипетский (его потомок — коптский является языком культа египетских христиан); берберо-ливийские языки (см. также Еврейско-берберский язык; ср. Ливия); чадские языки (из них язык хауса, число носителей которого достигает 30–40 млн человек, — средство межэтнического общения в Западной Африке и даже в части Судана); кушитские языки (на северо-востоке и востоке Африки; среди них — агау, который был разговорным языком части эфиопских евреев); некоторые ученые выделяют часть кушитских языков в особую ветвь — омотские языки (об этимологии слов «хамиты», «кушиты» см. Хам).
Сторонники теории существования еще более широкой, так называемой ностратической языковой макросемьи относят к ней и афразийские языки (см. Иврит язык. Введение).
Кол.: 744–747.
Издано: 1994.