кенааниты
КЕНААНИ́ТЫ (כְּנַעֲנִים, кна‘аним), средневековая еврейская этнолингвистическая группа, разговорным языком которой был славянский. Существовала на восточнославянских землях с 9 по 17 в., на западнославянских — с 10 по 15 в.
Название группы связано с преданием, согласно которому языческое население Ханаана после завоевания Эрец-Исраэль евреями переселилось в Европу, а его потомками являются славянские народы.
Кенааниты отличались от многих других еврейских общин невысоким уровнем образования (в одном из писем салоникского раввина Тувии бен Эли‘эзера, которое относится к началу 11 в., сообщалось о киевском еврее, собравшемся поехать из Салоник в Иерусалим и не знавшем ни иврита, ни греческого, ни арабского языков — он говорил только по-славянски). Вероятно, по этой причине восточные кенааниты пользовались славянскими переводами священных книг — в православных монастырях Великого княжества Литовского (см. Литва) сохранились библейские книги на церковнославянском языке, разделенные на недельные главы согласно иудейскому ритуалу. Западные кенааниты для объяснения непонятных слов на иврите переводили их на родной язык, который называли лешонену кна‘анит (наш язык кна‘анит), а свою страну они именовали малхутену Кна‘ан (наше княжество Кна‘ан). Кенааниты нередко носили славянские имена. Один из подписавших Киевское письмо в 10 в. (см. Киев), кохен, носил имя Гостята. Такая практика была распространена и в среде западных кенаанитов — в ходе раскопок на еврейском кладбище 13–14 вв. в г. Шпандау (Бранденбург, Германия; ныне — в городской черте Берлина) на надгробиях были обнаружены такие женские имена, как Дражена, Слава, Либка и др., при отсутствии немецких заимствований). Артефакты и письменные свидетельства говорят о славяноязычных евреях в Итиле (Хазария), Вене, Праге и других городах Богемии и Моравии, на Волыни, в Подолии, Вильне (см. Вильнюс). Странным образом на территории собственно Польши никаких свидетельств пребывания кенаанитов не обнаружено.
С 13 в. в городах Польши и Чехии появляются евреи из германских княжеств, говорящие на идиш. Встреча с более образованными единоверцами привела к тому, что западные кенааниты через несколько поколений были абсорбированы ашкеназами. Вскоре идиш распространился и среди восточных кенаанитов: евреи бывшего Великого княжества Литовского приглашали преподавать в своих хедерах и иешивах как коренных германских ашкеназов, так и потомков западных кенаанитов, к тому времени уже ашкеназировавшихся. Так идиш проник в Беларусь, Подолию, Галицию, где ранее язык евреев мало чем отличался от языка их славянского окружения. Сосуществование двух еврейских общин (из бывших западных и бывших восточных кенаанитов) не всегда было дружественным — львовские хроники 16–17 вв. фиксируют, что две местные еврейские общины, обе говорившие на идиш, часто конфликтовали. Еще в 17 в. в этом регионе сохранялись очаги славяноязычного еврейства (А. Бейдер /род. в 1943 г./, анализируя имена евреев, показал, что близ Бреста в это время ашкенизация победила, а в Гродно и окрестностях славянские имена были еще в ходу). Когда же в конце 18 столетия после разделов Польши под власть Российской империи попало многочисленное еврейское население, евреи этих территорий говорили уже только на идиш; местные славянские языки почти никто из них не знал.
Существование средневековой общины кенаанитов открыл российский ученый Аврахам Гаркави. В 1865 г. в Санкт-Петербурге вышла его книга «Об языке евреев, живших в древнее время на Руси, и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей». В 1867 г. в Вильне была издана ивритская версия книги — היהודים ושפת הסלאווים («Ха-иехудим у-сфат ха-славим»). Открытие А. Гаркави почти никем не было оспорено, но было прохладно встречено историками. Ни Генрих Грец, ни Шим’он Дубнов, ни их последователи об общине кенаанитов не сообщают. Одной из причин этого было утверждение А. Гаркави о существовании такой общины в Киевской Руси, хотя почти все приводимые им примеры касались западных кенаанитов; единственная указанная им глосса из Восточной Европы происходила тоже не из Руси, а из Хазарии. В 1928 г. появилось исследование А. Марморштейна (1882–1946) «Новые сведения о Тувии бен Эли‘эзере» (на франц. языке, Revue des études Juives, t. 63, Paris), блестяще подтвердившее открытие А. Гаркави в отношении восточных кенаанитов. Ведущие лингвисты 20 в. Роман Якобсон, Моррис Халле (род. в 1923 г.), Макс Вайнрайх поддержали работу патриарха российской гебраистики и продолжили ее, но это мало убедило историков. Только в Чехословакии (позже в Чехии) в конце 20 — начале 21 в. стало активно разрабатываться наследие общины западных кенаанитов, сохранившее немало сведений о бесписьменном периоде старочешского языка.
В 2014 г. в издательстве «Мосты культуры — Гешарим» (М.–Иер.) вышел 24 том сборника «Jews and Slavs» — «Кенааниты: Евреи в средневековом славянском мире» (под ред. В. Московича, М. Членова, А. Торпусмана /род. в 1940 г./), включающий новые исследования израильских, российских, чешских, французских и литовских ученых, а также хрестоматию важнейших работ по этой тематике за 150 лет, начиная с работы А. Гаркави.
Издано: 08.01.2016.