главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
Каталог книг «Библиотеки-Алия»
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Новый завет. Электронная еврейская энциклопедия

Новый завет

КЕЭ, том 5, кол. 756–757
Опубликовано: 1990

НО́ВЫЙ ЗАВЕ́Т, центральный раздел христианского Священного Писания, включающего наряду с ним также еврейскую Библию, так называемый Ветхий завет (см. также Христианство). Новый завет состоит из 27 самостоятельных произведений, подразделяющихся на две основные группы: а) евангелия (по-гречески `благовещения`) от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна, повествующие о жизни и учении Иисуса: б) так называемый Апостоликон, или Деяния апостолов (по-гречески `посланцев`), Послания апостолов (два послания Петра, три — Иоанна, одно — Иакова, одно — Иуды и 14 — Павла, включая Послание к евреям) и Откровение (Апокалипсис) Иоанна Богослова. Язык Нового завета — разговорный (не литературный) греческий 1–2 вв. н. э. При этом, как показывает филологический анализ, Евангелия от Марка и от Матфея, а также некоторые Послания (в частности, Иакова и Иуды) были первоначально написаны no-арамейски (по мнению некоторых исследователей — частью на иврите) и лишь впоследствии переведены на греческий. Собственно греческий текст Нового завета обнаруживает влияние арамейского языка и даже содержит арамейские цитаты (например, Марк 5:41; 15:34; Матф. 27:46). Другим источником языкового влияния служит Септуагинта, в языке которой сказываются синтаксические и лексико-понятийные структуры ивритского оригинала Библии.

Название «Новый завет» (по-гречески хе кайне́ диате́ке) представляет собой перевод ивритского выражения брит хадаша (Иер.31:31: «Вот наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иехуды новый завет...»). Однако Иеремия говорит об «обновлении» завета Бога с Израилем и Иехудой, а не с другими народами. В христианстве же, начиная с Евангелия от Луки (22:20) и Посланий Павла (например, I Кор. 11:25; 2 Кор.3:6, 14), понятие «Новый завет» трактуется как завет Бога с христианами, которые представляют собой «новый Израиль», и противопоставляется еврейской Библии как старому (Ветхому) завету. Вместе с тем название «Новый завет» указывает на стремление основоположников христианства видеть в этом учении преемника и наследника иудаизма. Они считают, что религиозная истина, начала которой открыты в иудаизме, достигает в христианстве своей абсолютной полноты (см. также Завет).

Произведения, составляющие Новый завет, были написаны разными авторами в разное время. Источником евангелий были предания о жизни и деяниях Иисуса, бытовавшие в среде его приверженцев и последователей. С этими преданиями первые христиане обращались как к евреям (по-арамейски и, возможно, также на иврите), так и к неевреям (по-гречески). Древнейшие письменные произведения в корпусе Нового завета — Послания Павла (см. Павел из Тарса), которые ходили в общинах иудеохристиан и христиан и читались перед принявшими христианство язычниками. Устные предания об Иисусе были записаны в форме четырех евангелий, трех синоптических (названных так вследствие параллелизмов в их изложении) — от Марка (записано, видимо, около 66–68 гг.), от Матфея (около 80–90 гг.) и от Луки (около 90–100 гг.), и четвертого, более самостоятельного, — от Иоанна (около 115–125 гг.).

Не все писания Нового завета были сразу после написания приняты церквами и канонизированы; вокруг некоторых из них велись ожесточенные споры. Так, многие отцы церкви отрицали, что автором Послания к евреям был Павел. Некоторые произведения новозаветной литературы (например, апокрифические евангелия), первоначально считавшиеся каноническими, были позднее исключены из канона всеми или частью христианских церквей. Апокрифы и псевдоэпиграфы, оставшиеся за пределами еврейского библейского канона и сохранившиеся в греческих, эфиопских, сирийских, армянских или славянских переводах, были канонизированы христианскими церквами, видевшими в них связующее звено между еврейской Библией и Новым заветом, целиком (апокрифы) или частично. Наиболее ранний известный канон был установлен около 140 г. последователем Павла Марционом, который отрицал божественное происхождение и святость еврейской Библии. Так называемый канон Муратори (по имени миланского библиотекаря, обнаружившего его), относящийся к концу 2 в., включает все ныне канонические писания Нового завета, за исключением нескольких посланий. К началу 3 в. установился канон, отличавшийся от нынешнего лишь тем, что в нем отсутствовали несколько посланий Павла и Откровение Иоанна, которые были канонизированы лишь к 600 г.

Так как большинство авторов Нового завета были христианами еврейского происхождения или себоменой (см. Иудействующие), то есть тяготевшими к иудаизму неевреями, этические и религиозные концепции Нового завета еще тесно связаны с иудаизмом. Новый завет далек от абсолютного обожествления Иисуса, не знает более поздней концепции Троицы. Иисус — Мессия — был распят и вознесся на небо; когда он вернется на землю в конце дней и воссядет на «престоле правосудия» одесную Всемогущего, тогда наступит царствие небесное на земле. Период между распятием и вторым пришествием — это, таким образом, переходная эпоха, и потому этика этой эпохи несовершенная и временная.

 ИУДАИЗМ > Иудаизм и другие религии
Версия для печати
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Новый год Новый Израиль следующая статья по алфавиту