главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
Каталог книг «Библиотеки-Алия»
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Ан-ский С.. Электронная еврейская энциклопедия

Ан-ский С.

КЕЭ, том 1 + Доп. 2, кол. 136–137 + 63
Опубликовано: 1995
Обновлено: 16.04.2005

А́Н-СКИЙ С. (псевдоним; настоящее имя Шломо (Семен Акимович) Раппопорт; 1863, Чашники, Витебская губерния, – 1920, Варшава), писатель, фольклорист и общественный деятель. В 16 лет Ан-ский научился русской грамоте и присоединился к движению Хаскала. Увлекшись народничеством, Ан-ский занялся переплетным и кузнечным ремеслом, работал в угольных и соляных шахтах, жил среди русских крестьян и обучал крестьянских детей.

По совету Г. Успенского переехал с юга России в Петербург, где стал сотрудничать в народнических журналах. Вынужденный в 1892 г. покинуть Россию, Ан-ский пробыл некоторое время в Германии и Швейцарии, а с 1894 г. поселился в Париже, где работал секретарем П. Лаврова.

Поселившись в Женеве после 1900 г., Ан-ский совместно с Х. Житловским и В. Черновым основал Аграрно-социалистическую лигу, ставшую позднее составной частью партии российских эсеров. За границей Ан-ский сотрудничал в подпольной революционной печати на русском языке и идиш. По возвращении в Россию (1905) принял активное участие в работе Еврейского историко-этнографического общества, был соучредителем Еврейского литературного общества в Петербурге (1908), сотрудничал в журналах «Еврейский мир», «Еврейская старина», сборнике «Пережитое». В произведениях 1903–1908 гг. вернулся к еврейским образам и проблематике. Ан-ский плодотворно занимался этнографией (см. Этнология) восточноевропейских евреев. Научным подвигом Ан-ского была организованная им этнографическая экспедиция по местечкам Подолии и Волыни (на средства барона В. Гинцбурга, см. Гинцбург, семья), в ходе которой небольшими силами были проведены обширные полевые исследования.

Написанный Ан-ским гимн Бунда «Ди швуэ» («Клятва») стал «марсельезой еврейских рабочих». Записанные им народные легенды, хасидские предания и пр., а также его рассказы из жизни еврейской бедноты, внесли в литературу на идиш живую фольклорную струю, обнаружив глубокое понимание духовных ценностей простого народа.

Фольклорный материал послужил также основой его знаменитой пьесы «Диббук», первоначально написанной по-русски и озаглавленной «Меж двух миров». «Диббук» был впервые поставлен на идиш в авторском переводе Виленской труппой в 1920 г. На иврит пьеса была переведена с идиш Х. Н. Бяликом и опубликована в журнале «Ха-Ткуфа» (т. 1, 1918). Этим переводом воспользовался театр «Хабима», впервые поставивший «Диббук» на иврите в Москве (1922), а затем во многих городах Европы и Америки.

Впоследствии, при переезде из России в Вильно, Ан-ский потерял версии пьесы на русском и идиш и был вынужден перевести текст Бялика на идиш, с некоторыми изменениями. Именно этим новым текстом на идиш пользовалась Виленская труппа в своей постановке. Позже на сцене появились немецкая, английская, польская, украинская, шведская, болгарская и французская версии. Итальянский композитор Л. Рокка написал оперу «Диббук», а музыкальные обработки пьесы, сделанные Р. Симони и Д. Темкиным, были показаны в Нью-Йорке. Кинематографисты дважды экранизировали «Диббук»: в Польше (1938) и в Израиле (1968).

Во время Первой мировой войны Ан-ский работал по организации комитетов помощи еврейским беженцам. В 1917 г. он был избран во Всероссийское Учредительное собрание депутатом от социалистов-революционеров, а в 1918 г. помог реорганизовать виленскую еврейскую общину. Переехав после войны в Варшаву, Ан-ский основал в 1919 г. еврейское этнографическое общество. В том же году он основал в Вильне (см. Вильнюс) архив Еврейского этнографического общества и Еврейский музей. Собрание сочинений Ан-ского на идиш в 15 томах вышло в свет посмертно (1920–25). Оно включает стихи, пьесы, повести, мемуары, фольклорные записи и три тома, посвященных бедствиям, которые принесла Первая мировая война еврейским общинам Галиции, Буковины и Польши.

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > На языке идиш
Версия для печати
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 
«Мавзолей трех писателей» – общая могила Ан-ского,  Я‘акова Динезона и Ицхака Лейбуша Переца на еврейском кладбище в Варшаве. Фото: Ш. Кидрон, 2015 г.

«Мавзолей трех писателей» – общая могила Ан-ского, Я‘акова Динезона и Ицхака Лейбуша Переца на еврейском кладбище в Варшаве. Фото: Ш. Кидрон, 2015 г.
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Анохи Залман Ицхак Антверпен следующая статья по алфавиту