главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Амихай Иехуда. Электронная еврейская энциклопедия
Амихай Иехуда

КЕЭ, том 1 + Доп. 2, кол. 112 + 54
Опубликовано: 1995
Обновлено: 16.04.2005
И. Амихай.

АМИХА́Й Иехуда (Людвиг Пфейфер; 1924, Вюрцбург, Германия, – 2000, Иерусалим), израильский поэт и прозаик. В 1936 г. бежал от нацистов в Палестину и поселился в Иерусалиме. Работал учителем в школе. Начал публиковаться в конце 40-х годов. Первый сборник его стихов «Ахшав у-ве-ямим ахерим» («Ныне и в другие дни», 1955), знаменовал становление нового направления в израильской поэзии, для которого характерно создание поэтических образов путем контрастного сопоставления понятий и терминов современной цивилизации со словами и оборотами Библии, Мишны, средневековой классической поэзии и т. п. С тех пор Амихай опубликовал несколько сборников стихов.

Прозе Амихая — его новеллам, повестям и роману «Ло ме-‘ахшав, ло ми-кан» («Не теперь и не здесь», 1963) — присуща свободная, подчас рефлектирующая манера изложения, изобилующая авторскими раздумьями и лирическими отступлениями.

С 1970-х гг. поэзия Амихая приобрела новый размах. Его сборники «Лизкор» («Помнить», 1971), «Ме-ахорей кол зе мистаттер ошер гадол» («За всем этим скрывается большое счастье», 1974), «Ха-зман» («Это время», 1977) и «Ша‘ат ха-хесед» («Счастливый час», 1983) демонстрируют тематическую и образную зрелость, сохраняя индивидуализирующую и метафорическую силу. В 1981 г. появились итоговые сборники его стихов: «Мивхар ширим» («Сборник песен») и «Ширей ахава» («Песни любви»; в том же году издан в Нью-Йорке с параллельными текстами на иврите и английском). Успехом пользуются радиопьесы Амихая; в 1978 г. появилась в печати книга его детских рассказов.

Амихай перевел на иврит произведения немецких писателей-антифашистов: пьесу Р. Хоххута «Наместник» (1964), сборник стихов Эльзы Ласкер-Шюлер (1964), сборник повестей Г. Гессе «Обеты» (1977).

Лауреат Государственной премии Израиля за 1982 г.

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > На языке иврит
Версия для печати
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Амирим Амман следующая статья по алфавиту