главная  |  галерея  |  викторина  |  отзывы  |  обсуждения  |  о проекте
АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЭЮЯ?
Поиск статьи по названию...
Каталог книг «Библиотеки-Алия»
БИБЛИЯ
ТАЛМУД. РАВВИНИСТИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
ИУДАИЗМ
ТЕЧЕНИЯ И СЕКТЫ ИУДАИЗМА
ЕВРЕЙСКАЯ ФИЛОСОФИЯ. ИУДАИСТИКА
ИСТОРИЯ ЕВРЕЙСКОГО НАРОДА
ЕВРЕИ РОССИИ (СССР)
ДИАСПОРА
ЗЕМЛЯ ИЗРАИЛЯ
СИОНИЗМ. ГОСУДАРСТВО ИЗРАИЛЬ
ИВРИТ И ДРУГИЕ ЕВРЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА
ФОЛЬКЛОР. ЕВРЕЙСКОЕ ИСКУССТВО
ЕВРЕИ В МИРОВОЙ ЦИВИЛИЗАЦИИ
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Rambler's Top100
Закс Нелли. Электронная еврейская энциклопедия

Закс Нелли

КЕЭ, том 2, кол. 527–528
Опубликовано: 1982
Нелли Закс. Фото Ривкин. Стокгольм.

ЗАКС Нелли (Леони; Sachs, Nelly; 1891, Берлин, – 1970, Стокгольм), немецко-еврейская поэтесса. Дочь просвещенного фабриканта. С 1908 г. начала публиковать стихи в романтическом духе. Первый сборник «Легенды и рассказы» (1921), навеянный мотивами католического средневековья, был посвящен шведской писательнице С. Лагерлёф. Последующие произведения Закс отмечены печатью экспрессионизма. В 1933–40 гг. Закс скрывалась в Берлине; почти все ее родственники были отправлены в концлагеря. В 1940 г., при содействии С. Лагерлёф и шведского принца Евгения, Закс удалось эмигрировать в Швецию. Там она занималась переводами шведской поэзии на немецкий язык.

Как самобытная поэтесса Закс сложилась в военные годы. Гибель семьи, Катастрофа европейского еврейства, попрание гуманистических идеалов почти в равной мере были для нее личной трагедией. Она переживает духовный кризис, переход от ментальности ассимилированной еврейки, увлеченной немецким средневековьем, к еврейскому национально-религиозному восприятию жизни. Закс пишет стихи, которые, по ее словам, она «носила в себе во время страшных событий». После долгого молчания ее своеобразный поэтический талант раскрывается в горестных картинах страданий и гибели миллионов безвинных людей, мучений целого народа. Центральным мотивом этих произведений становятся бегство и преследование, олицетворенные в образах охотника и его жертвы (сборник «В жилищах смерти», 1946). В сборнике «Звездное затмение» (1949) появляется новый мотив — надежда на возвращение Израиля из рассеяния. Катастрофе посвящены также сборники «И никто не знает, как дальше» (1957), «Побег и преображение» (1959), «Смерть еще празднует жизнь» (1961). Темы ее последних сборников «Путешествие туда, где нет пыли» (1961), «Поздние стихи» (1965), «Ищущие» (1966) — человек и космос, мир как борение космических сил, невозможность выразить в словах ужас жизни. Закс написала также 14 пьес (сборник «Знаки на песке», 1962). Наиболее известная — «Эли. Мистерия страданий Израиля» (написана в 1943 г.), трагедия о еврейском мальчике из Польши, пастушке, который перед гибелью от рук немца изливает свою душевную муку в обращенной к небесам игре на свирели. Тема пьесы перекликается с еврейской легендой о ламед-вав цаддиким (36 неведомых миру праведников).

В творчестве Закс сплавлены воедино хасидские предания, средневековые немецкие легенды и притчи Нахмана из Брацлава; ужасы Катастрофы — пепел крематориев, горы осиротевших детских ботинок — и пески Синая. Библейские мотивы и каббалистические символы соседствуют с образами современной Закс жизни и озарены экстатическим напряжением и мистицизмом. Язык произведений Закс, утонченный, изысканный и метафоричный, достигает пределов поэтической выразительности. В белом стихе, которым обычно писала Закс, ритмы псалмов чередуются с экспрессионистическими ритмами новейшей поэзии.

Самобытное послевоенное творчество Закс было отмечено рядом литературных премий в Западной Германии и Швеции. В 1966 г. Закс вместе с Ш. И. Агноном была присуждена Нобелевская премия. В коммюнике Нобелевского комитета отмечалось, что творчество обоих писателей «воплощает духовное наследие еврейского народа». Премия Закс была присуждена «за лирическое и драматургическое творчество, рисующее с эмоциональной силой еврейскую судьбу». В своей нобелевской лекции Закс сказала: «Агнон представляет Государство Израиль. Я представляю трагедию еврейского народа». Произведения Закс переведены на многие языки, в том числе на иврит. Несколько ее стихотворений опубликованы на русском языке («Сион», №27, 1979), отдельные стихи в 1960-х гг. появились в русском самиздате.

 ЕВРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ПУБЛИЦИСТИКА > Еврейская литература на других языках
Версия для печати
 
Обсудить статью
 
Послать другу
 
Ваша тема
 
 


  

Автор:
  • Редакция энциклопедии
    вверх
    предыдущая статья по алфавиту Закс Курт Закуто Аврахам бен Шмуэль следующая статья по алфавиту